?

Log in

No account? Create an account
Важные слова и выражения, а также идиомы на тему семьи и семейных связей. Изучаем и запоминаем новые слова и выражения на английском языке.

descend from smb – происходить от кого-то
spring from smb – происходить от кого-то
stem from smb – происходить от кого-то
be descended of smb – быть потомком кого-то
be descendant of smb – быть потомком кого-то
come of smb – происходить от кого-то
be bom into a poor family – родиться в бедной семье
marry into a rich family – жениться/выйти замуж за богатого
be daughter to smb – быть дочерью кому-то
be father to smb – быть отцом кому-то
be husband to her – быть ей мужем
a relation to smb – быть родственником кому -то
beak into smb – приходиться родней кому –то
by birth – по происхождению
by nature – по природе
by origin – по происхождению
unite oneself with smb – породниться браком с кем -то
marriage with smb – жениться на ком –то

family
Изучаем и запоминаем новые слова на английском языке. Учим различные термины связанные с экономикой и финансами

Banknote / bill (AmE) [ˈbæŋknəʊt bɪl] – банкнота
Borrow [ˈbɒrəʊ] – занимать
Be broke [bi brəʊk] – быть банкротом
Budget [ˈbʌdʒət]– бюджет
Cash [kæʃ]– наличные (деньги)
Cashier [kæˈʃɪə]– кассир
Cheque (BrE) / check (AmE) [tʃek /tʃek]– чек
Coin [kɔɪn]– монета
Currency [ˈkʌrənsi] – валюта
Debt [det]– долг
Deposit [dɪˈpɒzɪt]– депозит
Donate [dəʊˈneɪt]– дарить, пожертвовать, давать на благотворительность
Exchange rate [ɪkˈstʃeɪndʒ reɪt]– обменный курс
Fee [fiː]– гонорар, вознаграждение
Interest [ˈɪntrəst]– проценты, процентная ставка
Invest [ɪnˈvest] – инвестировать, вкладывать
Legal tender [ˈliːɡl̩ ˈtendə]– законное платежное средство
Lend [lend]– давать взаймы, одалживать
Loan [ləʊn]– заем
Owe [əʊ]– быть должным
Receipt [rɪˈsiːt]– чек, квитанция
Refund [rɪˈfʌnd]– возвращать (деньги, ущерб, и т.п.)
Tip, tips [ˈtɪp / ˈtɪps]– чаевые
Withdraw [wɪðˈdrɔː] – снимать средства со счета

money
Важные слова для застолья при путешествии в Великобританию, США или другие англоязычные страны.

Scrumpy – крепкий сидр (sider – яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек.
Snake bite - (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка.
Whisky – разумеется, "виски". Термин этот является сокращенной формой слова "whiskybae" или "usquebae", произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания "uisqge beatha", что означает «вода жизни».
Blended whisky – смесь ячменного и пшеничного виски.
Malt whisky – виски из ячменного солода.
Martini - – «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.
Neat - значит "чистый", "опрятный". Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный»)
Vodka and lime - смесь водки с соком лайма.
Grain whisky – виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
Gin – джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от французского "genièvre", или голландского "jenever", что в обоих случаях означает "juniper" - можжевельник.
Tonic – тоник, тонизирующее средство
Brandy - "бренди", сокращенно от слова "brandywine", которое произошло от нидерандского "brandewijn" — огненное вино (branden — сжигать; wijn — вино). Это общее название продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги. Обычно бренди изготавливается именно из виноградного вина путем перегонки. Известный пример: Коньяк - виноградней бренди, который производят в провинции Коньяк (Cognac) во Франции. Американский бренди изготавливают в основном в Калифорнии. Популярные марки: Christian Brothers, Coronet, E&J, Korbel, Paul Masson.


drinks
Изучаем и запоминаем новые слова и выражения на английском языке:

Murder (умышленное убийство) – murderer (убийца) – to murder smb (убивать).
Manslaughter – убийство по неосторожности.
Robbery (кража, грабеж) – robber (вор, грабитель) – to rob smb / somewhere (обокрасть, ограбить).
Shoplifting (магазинная кража) – shoplifter (магазинный вор) – to shoplift (украсть из магазина).
Burglary (кража со взломом, проникновение) – burglar (взломщик, ночной грабитель)
Mugging (уличный грабеж) – mugger (уличный грабитель)
Car theft (угон автомобиля) – car thief (угонщик) – to steal a car (угнать машину).
Drug pushing/dealing (торговля наркотиками) – drug pusher / dealer (дилер)
Terrorism (терроризм) – terrorist (террорист)
Smuggling (контрабанда) – smuggler (контрабандист) – to smuggle (заниматься контрабандой).
Arson (поджог) – arsonist (поджигатель) – to set fire to (поджигать).
Kidnapping (похищение людей) – kidnapper (похититель) – to kidnap (похищать людей).
Vandalism (вандализм) – vandal (вандал) – to break and smash things (ломать, осквернять что-либо).
Rape (изнасилование) – rapist (насильник) – to rape (насиловать).

crime vocabulary
Изучаем и запоминаем новые идиомы и выражения на английском языке:

Eat away at (something) - разъесть, сточить, изглодать, разрушить.
Eat crow - признать свою ошибку или поражение и ничего общего с актом вызывающего поведения в королевской семье.
Eat dirt - терпеть унижения, оскорбления, почувствовать себя в унизительной роли.
Eat like a bird - мало питаться, есть очень маленькими порциями
Eat like a horse - есть большими порциями, чрезмерно питаться
Eat one’s cake and have it too - преследовать две взаимно исключающие цели, пытаться совместить несовместимое или попросту сесть пятой точкой на двух стульях.
Eat one’s words - взять свои слова назад.
Eating someon -беспокоиться, тревожиться по какому-то поводу очень сильно.

eat idioms
1. Taxi rank / Taxi stand - Стоянка такси
2. Where is a taxi stand here? - Где здесь стоянка такси?
3. On what telephone can I call/order a taxi? - По какому телефону я могу вызвать/заказать такси?
4. I want to have a ride through the city centre - Я хочу проехать по центру города
5. I want to get to ... (a theatre / a museum / the railway station ) - Мне нужно доехать до ... (театра, музея, вокзала)
6. Please, take me to ... (the railway station / the airport / the hotel / the stadium) - Пожалуйста, отвезите меня ... (на вокзал, в аэропорт, в гостиницу, на стадион)
7. Can you drive more quickly, I am getting late - Если можно побыстрее, я опаздываю
8. Stop the car here, please - Остановите машину здесь, пожалуйста
9. Wait for me please, I'll be back in some minutes - Подождите меня, пожалуйста, через несколько минут я вернусь
10. Let's go further - Поехали дальше
11. How much should I pay? - Сколько с меня?
12. Here you are. No change - Вот, пожалуйста. Сдачи не надо
12. Write a receipt, please - Выпишите мне, пожалуйста, квитанцию

taxi
Изучаем и запоминаем новые слова на английском языке. С помощью данной статьи вы сможете выучить названия различных тропических фруктов

Tropical fruit ['trɔpɪk(ə)l fruːt] - тропический фрукт, плод
Mango ['mæŋgəu] – манго
Passion fruit ['pæʃ(ə)n fruːt] – Маракуйя
Pomegranate ['pɔmɪˌgrænɪt] – гранат
Seeds [siːdz] - зерна, семена
Mangosteen ['mæŋgəusti:n] – мангостан
Persimmon [pə'sɪmən] – хурма
Papaya [pə'paɪə] – папайя
Starfruit [stɑːr'fru:t] – карамбола
Pineapple ['paɪnæpl] – ананас
Durian ['duːrɪən] – дуриан
Coconut ['kəukənʌt] – кокос
Shell [ʃel] – скорлупа
Flesh [fleʃ] – мякоть
Milk [mɪlk] – молоко
Lychee [liʧi] – личи

tropical fruits
Фразовые глаголы представляют собой сочетание глагола и предлога или наречия. При этом, если после данного глагола поставить другой предлог или другое наречие, то значение как самого глагола, так и словосочетание в целом в корне изменится. В данной статье предлагаем выучить выражения с различными глаголами и словом Down:

back down - назад, обратно
break down - сломать, сломаться
calm down - успокаивать
close down - закрывать
come down - спускаться, снижаться
cut down - снижать, срубать
fall down - падать
get down to - браться за
go down - спускаться, ехать вниз
hand down - передавать
knock down - сбивать с ног (нокдаун в боксе)
lie down - лечь, прилечь
look down - смотреть вниз
put down - опустить, записывать
set down - поставить, положить
settle down - устраиваться(на сиденье, седло)
shut down - отключить
sit down - садиться
slow down - замедлять, уменьшить скорость
turn down - сворачивать
upside down - перевернуться, вверх дном
walk down - идти, спускаться
write down – записывать

down verbs
Women speak two languages - one of which is verbal. - Женщина говорит на двух языках. Один из них - словесный. Уильям Шекспир

You educate a man; you educate a man. You educate a woman; you educate a generation. - Обучая мужчину, вы обучаете мужчину. Обучая женщину, вы обучаете поколение. Бригам Янг

An elegant woman is a woman who despises you and has no hair under her arms. - Элегантная женщина - это та, которая вас презирает, и у которой нет волос подмышками. Сальвадор Дали

After all these years, I see that I was mistaken about Eve in the beginning; it is better to live outside the Garden with her than inside it without her. - Спустя годы я понимаю, что ошибался в Еве. На самом деле, лучше жить вне Рая с ней, чем в Раю - без нее. Марк Твен

Can you imagine a world without men? No crime and lots of happy fat women. - Можете ли вы представить себе мир без мужчин? Никакой преступности и множество счастливых толстых женщин! Николь Холландер

If a girl looks swell when she meets you, who gives a damn if she's late? Nobody. - Если девушка приходит на свидание красивая - кто будет расстраиваться, что она опоздала? Да никто. Дж. Д. Сэлинджер

A woman's hopes are woven of sunbeams; a shadow annihilates them. - Женские мечты сотканы из солнечных лучей. Тень уничтожает их. Джордж Эллиот

A pessimist is a man who thinks all women are bad. An optimist is a man who hopes they are. - Пессимист - это тот, кто считает, что все женщины плохие. Оптимист - это тот, кто на это надеется. Чонси Митчелл Депью

There are three things men can do with women: love them, suffer for them, or turn them into literature. - Существует три вещи, которые мужчины могут делать с женщинами: любить их, страдать из-за них и обращать их в литературу. Стивен Стиллз

A woman's whole life is a history of the affections. - Вся жизнь женщины - это история ее привязанностей. Вашингтон Ирвинг

A man chases a woman until she catches him. - Мужчина преследует женщину до тех пор, пока она его не поймает. Американская пословица

Modern paintings are like women, you'll never enjoy them if you try to understand them. ― Современная живопись - прямо как женщины: ей никогда не насладишься, если попробуешь ее понять. Фредди Меркьюри

Women are wiser than men because they know less and understand more. - Женщины мудрее мужчин, потому что знают они меньше, а понимают - больше. Джеймс Тарбер

woman quotes
В английском языке довольно много выражений, в которых используется слово Fish (рыба). В данной статье мы приведем несколько основных устойчивых выражений и идиом, часто встречаемых в общении и повседневной жизни.

A big fish in a small pond (дословно – большая рыба в маленьком пруду) - идиома означает человека, который важен лишь в ограниченном масштабе или в небольшой группе.

There are plenty more fish in the sea (дословно – в море гораздо больше рыб) - выражение для утешения людей, чьи романтические отношения завершились. Оно означает, что в мире много людей, с которыми у человека могут сложиться хорошие отношения в будущем.

A fish out of water (дословно – рыба не в воде) - означает человека, попавшего в неудобное положение или ситуацию.

A cold fish (дословно – холодная рыба) – неприветливый и бесчувственный человек.

Neither fish nor fowl (дословно – ни рыба, ни птица) - означает, что человека или вещь сложно описать, потому что есть разные характеристики или черты.

Have other (or bigger) fish to fry (дословно – иметь более крупную рыбу для жарки) - означает, что у человека есть более важные дела.

There’s something fishy about it (дословно – в этом рыбный душок) - выражение означает, что происходит что-то подозрительное или сомнительное.

To fish for a compliment (дословно – выуживать комплименты) - идиому применяют по отношению к людям, которые напрашиваются на комплименты.

fish

Профиль

learnathome, уроки, обучение, английский онлайн
learnathome_ru
Английский на LearnatHome.ru
Английский онлайн

Календарь

Октябрь 2014
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Подписки

RSS Atom

Об этом блоге

Learnathome.ru является онлайн ресурсом для изучения английского языка с использованием метода аудирования видео уроков разной тематики и разной сложности. Видео уроки предоставляют собой ряд фрагментов из фильмов, мультфильмов, комиксов и музыкальных видеоклипов. На сайте также предоставляется множество статей и страниц форума обсуждающие проблемы изучения английского языка онлайн, выявляются более эффективные методики и практики преподавания и обучения. Уроки и блог предоставлены для изучения и проверки орфографии и правописания языка, для обогащения словарного запаса и усовершенствования знаний английской лексики от начального и до самого продвинутого уровня.
Разработано LiveJournal.com
Дизайн yoksel