learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Новая лексика на тему семья

Важные слова и выражения, а также идиомы на тему семьи и семейных связей. Изучаем и запоминаем новые слова и выражения на английском языке.

descend from smb – происходить от кого-то
spring from smb – происходить от кого-то
stem from smb – происходить от кого-то
be descended of smb – быть потомком кого-то
be descendant of smb – быть потомком кого-то
come of smb – происходить от кого-то
be bom into a poor family – родиться в бедной семье
marry into a rich family – жениться/выйти замуж за богатого
be daughter to smb – быть дочерью кому-то
be father to smb – быть отцом кому-то
be husband to her – быть ей мужем
a relation to smb – быть родственником кому -то
beak into smb – приходиться родней кому –то
by birth – по происхождению
by nature – по природе
by origin – по происхождению
unite oneself with smb – породниться браком с кем -то
marriage with smb – жениться на ком –то

family
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Английская лексика: Money

Изучаем и запоминаем новые слова на английском языке. Учим различные термины связанные с экономикой и финансами

Banknote / bill (AmE) [ˈbæŋknəʊt bɪl] – банкнота
Borrow [ˈbɒrəʊ] – занимать
Be broke [bi brəʊk] – быть банкротом
Budget [ˈbʌdʒət]– бюджет
Cash [kæʃ]– наличные (деньги)
Cashier [kæˈʃɪə]– кассир
Cheque (BrE) / check (AmE) [tʃek /tʃek]– чек
Coin [kɔɪn]– монета
Currency [ˈkʌrənsi] – валюта
Debt [det]– долг
Deposit [dɪˈpɒzɪt]– депозит
Donate [dəʊˈneɪt]– дарить, пожертвовать, давать на благотворительность
Exchange rate [ɪkˈstʃeɪndʒ reɪt]– обменный курс
Fee [fiː]– гонорар, вознаграждение
Interest [ˈɪntrəst]– проценты, процентная ставка
Invest [ɪnˈvest] – инвестировать, вкладывать
Legal tender [ˈliːɡl̩ ˈtendə]– законное платежное средство
Lend [lend]– давать взаймы, одалживать
Loan [ləʊn]– заем
Owe [əʊ]– быть должным
Receipt [rɪˈsiːt]– чек, квитанция
Refund [rɪˈfʌnd]– возвращать (деньги, ущерб, и т.п.)
Tip, tips [ˈtɪp / ˈtɪps]– чаевые
Withdraw [wɪðˈdrɔː] – снимать средства со счета

money
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Алкогольные напитки на английском

Важные слова для застолья при путешествии в Великобританию, США или другие англоязычные страны.

Scrumpy – крепкий сидр (sider – яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек.
Snake bite - (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка.
Whisky – разумеется, "виски". Термин этот является сокращенной формой слова "whiskybae" или "usquebae", произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания "uisqge beatha", что означает «вода жизни».
Blended whisky – смесь ячменного и пшеничного виски.
Malt whisky – виски из ячменного солода.
Martini - – «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.
Neat - значит "чистый", "опрятный". Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный»)
Vodka and lime - смесь водки с соком лайма.
Grain whisky – виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
Gin – джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от французского "genièvre", или голландского "jenever", что в обоих случаях означает "juniper" - можжевельник.
Tonic – тоник, тонизирующее средство
Brandy - "бренди", сокращенно от слова "brandywine", которое произошло от нидерандского "brandewijn" — огненное вино (branden — сжигать; wijn — вино). Это общее название продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги. Обычно бренди изготавливается именно из виноградного вина путем перегонки. Известный пример: Коньяк - виноградней бренди, который производят в провинции Коньяк (Cognac) во Франции. Американский бренди изготавливают в основном в Калифорнии. Популярные марки: Christian Brothers, Coronet, E&J, Korbel, Paul Masson.


drinks
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Преступления на английском языке

Изучаем и запоминаем новые слова и выражения на английском языке:

Murder (умышленное убийство) – murderer (убийца) – to murder smb (убивать).
Manslaughter – убийство по неосторожности.
Robbery (кража, грабеж) – robber (вор, грабитель) – to rob smb / somewhere (обокрасть, ограбить).
Shoplifting (магазинная кража) – shoplifter (магазинный вор) – to shoplift (украсть из магазина).
Burglary (кража со взломом, проникновение) – burglar (взломщик, ночной грабитель)
Mugging (уличный грабеж) – mugger (уличный грабитель)
Car theft (угон автомобиля) – car thief (угонщик) – to steal a car (угнать машину).
Drug pushing/dealing (торговля наркотиками) – drug pusher / dealer (дилер)
Terrorism (терроризм) – terrorist (террорист)
Smuggling (контрабанда) – smuggler (контрабандист) – to smuggle (заниматься контрабандой).
Arson (поджог) – arsonist (поджигатель) – to set fire to (поджигать).
Kidnapping (похищение людей) – kidnapper (похититель) – to kidnap (похищать людей).
Vandalism (вандализм) – vandal (вандал) – to break and smash things (ломать, осквернять что-либо).
Rape (изнасилование) – rapist (насильник) – to rape (насиловать).

crime vocabulary
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Английские идиомы с глаголом Eat

Изучаем и запоминаем новые идиомы и выражения на английском языке:

Eat away at (something) - разъесть, сточить, изглодать, разрушить.
Eat crow - признать свою ошибку или поражение и ничего общего с актом вызывающего поведения в королевской семье.
Eat dirt - терпеть унижения, оскорбления, почувствовать себя в унизительной роли.
Eat like a bird - мало питаться, есть очень маленькими порциями
Eat like a horse - есть большими порциями, чрезмерно питаться
Eat one’s cake and have it too - преследовать две взаимно исключающие цели, пытаться совместить несовместимое или попросту сесть пятой точкой на двух стульях.
Eat one’s words - взять свои слова назад.
Eating someon -беспокоиться, тревожиться по какому-то поводу очень сильно.

eat idioms
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Английская лексика связанная с такси

1. Taxi rank / Taxi stand - Стоянка такси
2. Where is a taxi stand here? - Где здесь стоянка такси?
3. On what telephone can I call/order a taxi? - По какому телефону я могу вызвать/заказать такси?
4. I want to have a ride through the city centre - Я хочу проехать по центру города
5. I want to get to ... (a theatre / a museum / the railway station ) - Мне нужно доехать до ... (театра, музея, вокзала)
6. Please, take me to ... (the railway station / the airport / the hotel / the stadium) - Пожалуйста, отвезите меня ... (на вокзал, в аэропорт, в гостиницу, на стадион)
7. Can you drive more quickly, I am getting late - Если можно побыстрее, я опаздываю
8. Stop the car here, please - Остановите машину здесь, пожалуйста
9. Wait for me please, I'll be back in some minutes - Подождите меня, пожалуйста, через несколько минут я вернусь
10. Let's go further - Поехали дальше
11. How much should I pay? - Сколько с меня?
12. Here you are. No change - Вот, пожалуйста. Сдачи не надо
12. Write a receipt, please - Выпишите мне, пожалуйста, квитанцию

taxi
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Тропические фрукты на английском

Изучаем и запоминаем новые слова на английском языке. С помощью данной статьи вы сможете выучить названия различных тропических фруктов

Tropical fruit ['trɔpɪk(ə)l fruːt] - тропический фрукт, плод
Mango ['mæŋgəu] – манго
Passion fruit ['pæʃ(ə)n fruːt] – Маракуйя
Pomegranate ['pɔmɪˌgrænɪt] – гранат
Seeds [siːdz] - зерна, семена
Mangosteen ['mæŋgəusti:n] – мангостан
Persimmon [pə'sɪmən] – хурма
Papaya [pə'paɪə] – папайя
Starfruit [stɑːr'fru:t] – карамбола
Pineapple ['paɪnæpl] – ананас
Durian ['duːrɪən] – дуриан
Coconut ['kəukənʌt] – кокос
Shell [ʃel] – скорлупа
Flesh [fleʃ] – мякоть
Milk [mɪlk] – молоко
Lychee [liʧi] – личи

tropical fruits
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Фразовые глаголы cо словом Down

Фразовые глаголы представляют собой сочетание глагола и предлога или наречия. При этом, если после данного глагола поставить другой предлог или другое наречие, то значение как самого глагола, так и словосочетание в целом в корне изменится. В данной статье предлагаем выучить выражения с различными глаголами и словом Down:

back down - назад, обратно
break down - сломать, сломаться
calm down - успокаивать
close down - закрывать
come down - спускаться, снижаться
cut down - снижать, срубать
fall down - падать
get down to - браться за
go down - спускаться, ехать вниз
hand down - передавать
knock down - сбивать с ног (нокдаун в боксе)
lie down - лечь, прилечь
look down - смотреть вниз
put down - опустить, записывать
set down - поставить, положить
settle down - устраиваться(на сиденье, седло)
shut down - отключить
sit down - садиться
slow down - замедлять, уменьшить скорость
turn down - сворачивать
upside down - перевернуться, вверх дном
walk down - идти, спускаться
write down – записывать

down verbs
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Знаменитые английские изречения о женщинах

Women speak two languages - one of which is verbal. - Женщина говорит на двух языках. Один из них - словесный. Уильям Шекспир

You educate a man; you educate a man. You educate a woman; you educate a generation. - Обучая мужчину, вы обучаете мужчину. Обучая женщину, вы обучаете поколение. Бригам Янг

An elegant woman is a woman who despises you and has no hair under her arms. - Элегантная женщина - это та, которая вас презирает, и у которой нет волос подмышками. Сальвадор Дали

After all these years, I see that I was mistaken about Eve in the beginning; it is better to live outside the Garden with her than inside it without her. - Спустя годы я понимаю, что ошибался в Еве. На самом деле, лучше жить вне Рая с ней, чем в Раю - без нее. Марк Твен

Can you imagine a world without men? No crime and lots of happy fat women. - Можете ли вы представить себе мир без мужчин? Никакой преступности и множество счастливых толстых женщин! Николь Холландер

If a girl looks swell when she meets you, who gives a damn if she's late? Nobody. - Если девушка приходит на свидание красивая - кто будет расстраиваться, что она опоздала? Да никто. Дж. Д. Сэлинджер

A woman's hopes are woven of sunbeams; a shadow annihilates them. - Женские мечты сотканы из солнечных лучей. Тень уничтожает их. Джордж Эллиот

A pessimist is a man who thinks all women are bad. An optimist is a man who hopes they are. - Пессимист - это тот, кто считает, что все женщины плохие. Оптимист - это тот, кто на это надеется. Чонси Митчелл Депью

There are three things men can do with women: love them, suffer for them, or turn them into literature. - Существует три вещи, которые мужчины могут делать с женщинами: любить их, страдать из-за них и обращать их в литературу. Стивен Стиллз

A woman's whole life is a history of the affections. - Вся жизнь женщины - это история ее привязанностей. Вашингтон Ирвинг

A man chases a woman until she catches him. - Мужчина преследует женщину до тех пор, пока она его не поймает. Американская пословица

Modern paintings are like women, you'll never enjoy them if you try to understand them. ― Современная живопись - прямо как женщины: ей никогда не насладишься, если попробуешь ее понять. Фредди Меркьюри

Women are wiser than men because they know less and understand more. - Женщины мудрее мужчин, потому что знают они меньше, а понимают - больше. Джеймс Тарбер

woman quotes
learnathome, уроки, обучение, английский онлайн

Английские идиомы со словом Fish

В английском языке довольно много выражений, в которых используется слово Fish (рыба). В данной статье мы приведем несколько основных устойчивых выражений и идиом, часто встречаемых в общении и повседневной жизни.

A big fish in a small pond (дословно – большая рыба в маленьком пруду) - идиома означает человека, который важен лишь в ограниченном масштабе или в небольшой группе.

There are plenty more fish in the sea (дословно – в море гораздо больше рыб) - выражение для утешения людей, чьи романтические отношения завершились. Оно означает, что в мире много людей, с которыми у человека могут сложиться хорошие отношения в будущем.

A fish out of water (дословно – рыба не в воде) - означает человека, попавшего в неудобное положение или ситуацию.

A cold fish (дословно – холодная рыба) – неприветливый и бесчувственный человек.

Neither fish nor fowl (дословно – ни рыба, ни птица) - означает, что человека или вещь сложно описать, потому что есть разные характеристики или черты.

Have other (or bigger) fish to fry (дословно – иметь более крупную рыбу для жарки) - означает, что у человека есть более важные дела.

There’s something fishy about it (дословно – в этом рыбный душок) - выражение означает, что происходит что-то подозрительное или сомнительное.

To fish for a compliment (дословно – выуживать комплименты) - идиому применяют по отношению к людям, которые напрашиваются на комплименты.

fish